Maestros del Pulp 2

No Disponible

Maestros del Pulp 2

13,95 €

Producto NO Disponible - (Imp. Incluidos)

Marca: Relatos Pulp  •  EAN / Cod. Barras: 9788409061112  •  Producto de segunda mano: Si


Añádelo a tu wishlist y te avisamos cuando vuelva a tener stock


Estado: Como nuevo

Páginas: 200

Encuadernación: Tapa blanda

"Por favor, antes de comprar un producto de esta categoría lee bien su descripción, de la que las fotos forman parte, y nuestra política de ventas al respecto".



En este segundo volumen de «Maestros del Pulp» podréis encontrar un surtido variado tanto de autores como de revistas pulp representadas. Ciencia ficción, horror y misterio son los géneros que vertebran esta antología, y el nombre de los autores que firman las correspondientes obras son de los que quitan el hipo: Ray Bradbury; Gastón Leroux; y Robert Bloch, entre otros. Se han reproducido todas las obras artísticas que los acompañan y toda aquella información adicional, biografías y críticas, que podrían ser de interés para el lector. La portada cuenta con elementos que provienen de dos números distintos de «Weird Tales», creando algo nuevo. Por un lado, la base de la ilustración pertenece al número de octubre de 1936, firmado por J. Allen St. John; revista en la que parece publicado uno de los relatos incluidos: «La Destrucción de la casa Duryea». Por otro, y a efectos de darle sentido a la escena, el número de mayo 1952, firmado por Virgil Finlay, y que representa el relato destacado «The Lamia in the Penthouse», de Thorp McClusky.

Índice Maestros del Pulp 2

- LA DESTRUCCIÓN DE LA CASA DURYEA. «Doom of the House of Duryea». Earl Peirce, Jr. (Weird Tales, Oct. 1936). Trad. Irene García Cabello.

- CARNADA PARA SIRENAS HAMBRIENTAS. «Blood-Bait for Hungry Mermaids». John Wallace, Mystery Tales, Dec. 1939. Trad. Emilio José Iglesias Fernández.

- LA FLOR MALIGNA. «The Malignant Flower». By Anthos. Amazing Stories, Sept. 1927. Trad. Emilio José Iglesias Fernández.

- TALENTO. «Talent». Robert Bloch. IF Science Fiction, Jul. 1960. Trad. Carlos Sánchez Pérez.

- LA MUJER DEL COLLAR DE TERCIOPELO. «The Woman with the Velvet Collar». Gastón Leroux, Weird Tales, Oct. 1929. Trad. Emilio José Iglesias Fernández.

- UNA PEQUEÑA TRAVESÍA. «A Little Journey». Ray Bradbury. Galaxy Science Fiction, Aug. 1951. Trad. Carlos Sánchez Pérez.

- LA RATA EN LA CALAVERA. «Rat in the Skull». Rog Phillips (IF, Dec. 1958). Trad. por Irene García Cabello.

- SOY UN MONSTRUO. «I am a Monster». By Robert Leslie Bellem. Spicy Mystery Stories (Jan. 1937). Trad. Emilio José Iglesias Fernández.

Instale nuestro sitio web en su ordenador:
X
1
×
Saludos Hemonauta...
¿Cómo podemos ayudarte?